ღ Forum of Sailor Moon and Winx ღ

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » ღ Forum of Sailor Moon and Winx ღ » Мультик "Сейлор Мун" » Мультик "Сейлор Мун" (Взято из википедии)


Мультик "Сейлор Мун" (Взято из википедии)

Сообщений 1 страница 26 из 26

1

Сейлор Мун

яп. 美少女戦士セーラームーン (яп.)
Bishōjo Senshi Sērā Mūn (ромадзи)
бисё:дзё сэнси сэ:ра: му:н (киридзи)
Жанр махо-сёдзё, сёдзё, приключения, романтика
Телесериал
Режиссёр Дзюнъити Сато, Кунихико Икухара, Такуя Игараси
Студия Toei Animation
Телесеть Flag of Japan.svg TV Asahi
[показать]Прочие телевизионные сети:
На русском:
Россия 2*2, 31 канал, ТНТ, Столица

Флаг Казахстана Рахат ТВ
Флаг Украины Интер
На английском:
Flag of the United States.svg USA Network, Cartoon Network, Syndication
Flag of Australia.svg ABC, 7, Ten
Flag of Canada.svg YTV, Global, TVA
Flag of Ireland.svg Fox Kids
Flag of New Zealand.svg TV2
Flag of the United Kingdom.svg Fox Kids, ITV
На других языках:
Flag of Argentina.svg Magic Kids
Flag of Austria.svg ORF1
Flag of Belgium.svg VT4
Flag of Brazil.svg Rede Manchete, Cartoon Network, Rede Record
Flag of Chile.svg Chilevisión, Etc...TV
Flag of Croatia.svg Nova TV
Flag of Dominican Republic.svg Antena Latina
Flag of Estonia.svg Kanal 2
Flag of Finland.svg SubTV
Flag of France.svg TF1
Flag of Germany.svg ZDF, RTL II
Flag of Greece.svg ANT1, Star Channel
Flag of Hong Kong.svg TVB
Flag of Hungary.svg RTL Klub
Flag of Indonesia.svg Indosiar
Flag of Italy.svg Canale 5, Italia 1, Rete 4
Flag of South Korea.svg KBS 2
Flag of Lithuania.svg LNK
Flag of Malaysia.svg TV2
Flag of Mexico.svg Azteca 7, Televisa Canal 5
Flag of the Netherlands.svg Yorin
Flag of Philippines.svg ABC 5
Flag of Poland.svg Polsat, Polsat 2
Flag of Portugal.svg SIC, TVI
Flag of Romania.svg TVR 1
Flag of Spain.svg Antena 3, K3 Catalonia
Flag of Sweden.svg TV4, Kanal 5
Flag of Switzerland.svg SF 1
Flag of Thailand.svg MCOT
Flag of Turkey.svg ATV, TRT
Премьерный показ 7 марта 1992 года — 8 февраля 1997 года
Серий 200
Манга «Pretty Soldier Sailor Moon»
Автор Наоко Такэути
Издатель Flag of Japan.svg Kodansha
[показать]Прочие издатели:
Flag of the United States.svg Tokyopop
Flag of France.svg Editions Montjoie и Glénat
Flag of Hungary.svg Semic Interprint
Flag of Germany.svg Egmont Manga & Anime
Flag of Poland.svg Japonica Polonica Fantastica
Flag of Malaysia.svg Comics House
Публикуется в Flag of Japan.svg Nakayoshi и Run Run
Flag of the United States.svg Mixxzine и Smile
Аудитория сёдзё
Публикация февраль 1992 — март 1997
Томов 18
Полнометражные анимационные фильмы

    * Sailor Moon R: The Movie
    * Sailor Moon S: The Movie
    * Sailor Moon Supers: The Movie

Мюзикл

Мюзиклы «Сейлор Мун» (СэраМю): 25 шоу были поставлены между 1993 и 2005 годах
Сериал

Pretty Guardian Sailor Moon: 49-серийный сериал Рюты Тасаки демонстрировался с 4 октября 2003 года по 25 сентября 2004. Также было два выпуска сразу на кассетах: сиквел (Special Act) и приквел (Act Zero).
Видеоигры

Довольно много видео игр с сейлор воинами было выпущено, в основном в Японии
Предыдущая серия

    * Codename: Sailor V

Сейлор Мун (яп. 美少女戦士セーラームーン бисё:дзё сэнси сэ:ра: му:н?, дословный перевод: «Прекрасная девушка-воин Сейлор Мун») — название японского франчайза, созданного Наоко Такэути. Обычно ей приписывают популяризацию концепции команды девочек-волшебниц,[1][2] так же как и вообще «оживление» жанра махо-сёдзё[3]. Данное аниме было признано журналом Animage лучшим аниме 1993 года. В том же году Ами Мидзуно была признана лучшим женским персонажем года[4].

Сюжет различных произведений метасерии вращается вокруг реинкарнировавших защитников древнего королевства, когда-то охватывавшего всю солнечную систему. Главные герои, называемые воинами в матросках (яп. セーラー戦士 Сэ:ра: Сэнси?, Сейлор воины), молодые девушки, которые могут превращаться в героинь, названных в честь Луны (англ. Moon) и планет солнечной системы (Сейлор Мун, Сейлор Меркурий, Сейлор Марс и т. д.). Использование слова «Sailor» в их именах объясняется стилем их костюмов, напоминающих популярную в Японии женскую школьную форму — сэра фуку (матроску). Элементы фэнтези в серии глубоко символичны и часто основаны на мифологии.

Созданию манги «Сейлор Мун» предшествовала другая, «Codename: Sailor V», повествующая о приключениях лишь одного воина в матроске. Такэути придумала идею произведения, когда хотела создать милую серию о девушках, а её редактор попросил одеть героинь в сэра фуку.[5] Когда «Sailor V» была предложена для адаптации в аниме, концепция была изменена, так что Сейлор Ви стала только одной из членов команды. Итоговая серия манги стала слиянием популярных жанров махо-сёдзё с сэнтаем, фанатом которого была Такэути.[6] «Сейлор Мун» оказалась одной из первых серий, созданной на основе этого сочетания.

Кроме манги была выпущена и другая продукция про сейлор воинов, включая популярное 200-серийное аниме, 26 постановок мюзиклов (более 800 представлений с 1993 по 2005 год), видеоигры и live-action (токусацу) сериал Pretty Guardian Sailor Moon. Также, сериал оказал некоторое влияние на более поздние работы. Так, в честь персонажа сериала, Рэй Хино (Сейлор Марс), была названа одна из главных героинь сериала «Евангелион» Рей Аянами[7].
Сюжет

В далёком прошлом на Луне существовало королевство — Серебряное Тысячелетие. Оно мирно сосуществовало с Землёй. Принц Земли Эндимион и принцесса Луны Серенити полюбили друг друга, но люди, охваченные тёмной силой, напали на Серебряное Тысячелетие. Воспользовавшись силой Иллюзорного Серебряного Кристалла, Королева Серенити сумела остановить захватчиков, но её королевство было уничтожено. Всё, что смогла сделать Королева Серенити, это устроить так, чтобы её дочь и её воины-хранители родились вновь в будущем в мирное время и смогли прожить там счастливую и спокойную жизнь.

Главная героиня «Сейлор Мун» — Усаги (в переводе первых трёх сезонов аниме — Банни) Цукино. Она была обычной школьницей, пока не встретила говорящую кошку Луну. Луна помогла Усаги пробудить свои силы и научила девушку превращаться в Сейлор Мун, чтобы сражаться со злом, пытающимся захватить Землю. В сражениях к ней присоединились и её подруги — другие воины в матросках.

С развитием сюжета сейлор воины узнают больше о своих врагах и силе, направляющей их. В то же время раскрывается правда об их прошлых жизнях и о будущем солнечной системы.

Сюжет делится на пять основных сюжетных арок, каждая из которых была представлена и в манге, и в аниме. Их названия: арка «Тёмное королевство», арка «Чёрная Луна» (Sailor Moon R), арка «Бесконечность» (Sailor Moon S), арка «Мечта» (Sailor Moon Supers) и арка «Звезды» (Sailor Stars). В аниме демонстрируется дополнительно небольшая арка в начале второго сезона и первые серии пятого Sailor Stars завершают сюжет предыдущих серий.
Персонажи

Усаги Цукино (яп. 月野 うさぎ Цукино Усаги?)

Главная героиня произведений. В переводе 1-3 сезонов аниме — Банни (то есть «Зайка») Цукино. Была обычной школьницей. После встречи с говорящей кошкой Луной, получает возможность превращаться в воительницу Сейлор Мун. Использует свои силы для защиты тех, кто ей дорог.
Сэйю: Котоно Мицуиси, Каэ Араки

Мамору Джиба (яп. 地場 衛 Тиба Мамору?)

Мамору — студент колледжа. Когда он был маленьким, то попал в автомобильную аварию. Его родители тогда погибли, а сам Мамору забыл, кто он такой. Обладает некоторой способностью предчувствовать будущее. Иногда использует образ Такседо Маска, чтобы помочь воинам. В оригинальном анимэ и манге зовётся Такседо Маском.
Во втором сезоне (во второй половине) узнаёт, что станет мужем Усаги. Они вместе с воинами отправляются в будущее, в Серебряный Токио, где узнаёт, что у них есть дочь Малышка Усаги (Чибиуса).
Сэйю: Тору Фуруя.

Ами Мицуно (яп. 水野 亜美 Мидзуно Ами?)

Другой распространённый вариант произнесения фамилии — Мицуно. Тихая и умная одноклассница Усаги. Ходят слухи, что её IQ равен 300-м,[8]. Она может превращаться в воина по имени Сейлор Меркурий, использующего силу воды. Мечтает стать врачом, когда вырастет.
Сэйю: Ая Хисакава

Рэй Хино (яп. 火野 レイ Хино Рэй?)

Является служительницей в синтоистском храме, поэтому Рэй может чувствовать присутствие зла и изгонять духов даже не превращаясь в сейлор воина. Становясь Сейлор Марс, она также получает способность управлять огнём. Она занимается в частной католической школе в отличие от других девочек. Она единственная из всех персонажей обладает чисто японской внешностью.
Сэйю: Митиэ Томидзава

Макото Кино (яп. 木野 まこと Кино Макото?)

Очень высокая и сильная для японской школьницы. Превратившись в Сейлор Юпитер, может управлять молниями и немного растениями. Родители Макото погибли в авиакатастрофе, поэтому живёт сама по себе. Владеет каратэ и хорошо готовит.
Сэйю: Эми Синохара

Минако Айно (яп. 愛野 美奈子 Айно Минако?)

Изначально сражалась одна в образе Сейлор Ви (Sailor V), но потом присоединилась к остальным воинам. У Минако есть спутник — кот Артемис. Она превращается в Сейлор Венеру, воина любви. Является лидером внутренней четвёрки охраны Сейлор Мун. Минако мечтает стать известной певицей и идолом, поэтому посещает все пробы, которые только может.
Сэйю: Рика Фуками

Малышка (яп. ちびうさ Тибиуса?, Чибиуса)

Дочь Мамору и Усаги, сначала прибыла в прошлое из 30-го века, чтобы найти помощь и спасти своих родителей, позже вернулась, чтобы тренироваться вместе с Сейлор Мун и стать воином. Она может превращаться в Сейлор Чиби Мун.
Сэйю: Каэ Араки

Мичиру Кайо (яп. 海王 みちる Каио: Митиру?)

Талантливая скрипачка. Она на год старше большинства сейлор воинов. Превращается в Сейлор Нептун и использует силу океана. Мичиру сражалась одна, пока не нашла своего партнёра — Сейлор Уран, в которую она и влюбилась. Мичиру очень вежлива, приятна в общении и ко всем относится хорошо. Она уже довольно известна благодаря своей игре на скрипке, также как и благодаря своим картинам, но на первое место в своей жизни ставит обязанности сейлор воина.
Сэйю: Масако Кацуки

Харука Тено (яп. 天王 はるか Тэнъо: Харука?)

Харука ровесница Мичиру. Превращается в Сейлор Уран, воина неба. Перед тем, как стать воином она мечтала стать гонщицей. Она обычно одевается и, в аниме, разговаривает как мужчина. В сражениях Харука предпочитает работать только с Сейлор Нептун, но позже делает исключение для Сейлор Плутон и Сейлор Сатурн. В пятом сезоне аниме получила прозвище «Харука-папа» от Хотару, которую она взялась воспитывать вместе с Мичиру и Сецуной.
Сэйю: Мэгуми Огата

Сецуна Мэйо (яп. 冥王 せつな Мэио: Сэцуна?)

Впервые появляется в произведениях как Сейлор Плутон, страж времени, чьим долгом является защищать врата пространства-времени от неразрешённых путешественников. Намного позже она появляется на Земле как студентка колледжа. Обладает весьма сдержанным характером и может быть очень суровой, но дружелюбна и помогает младшим воинам в матросках, когда может. В результате долгого пребывания у Врат Времени, страдает от глубокого чувства одиночества.
Сэйю: Тиёко Кавасима

Хотару Томо (яп. 土萠 ほたる Томоэ Хотару?)

Когда Хотару была маленькой, однажды она была в лаборатории своего отца, учёного-генетика, и в это время произошёл взрыв. Погибли все, кроме доктора Томо. Когда он увидел, что Хотару мертва он отдал своё тело демону Герматойду в обмен на жизнь Хотару, но в её тело также вселился демон — Мессия Тьмы.
Хотару часто болеет. До встречи с Чибиусой у неё совсем не было друзей. Хотару мечтает стать врачом. Её главная способность — заживлять раны. Превращается в Сейлор Сатурн, воина разрушения.
Сэйю: Юко Минагути

Аниме

    Основная статья: Сейлор Мун (аниме)

Производство аниме «Сейлор Мун» продюсировали компании TV Asahi, Toei Agency и Toei Animation. Показ начался всего лишь через месяц после публикации первого выпуска манги. Аниме состоит из 200 серий, демонстрировавшихся с марта 1992 до февраля 1997 на TV Asahi, тем самым «Сейлор Мун» является одним из длиннейших аниме в жанре махо-сёдзё. Аниме послужило началом вспышки невероятно успешной мерчандайзинговой компании, состоявший из более 5000 наименований,[11] чему способствовал спрос по всему миру и осуществлённый перевод на многие другие языки. С тех пор «Сейлор Мун» стала одним из самых известных аниме в мире.[20][21]

Аниме-сериал состоит из пяти отдельных завершённых историй, около 40 серий каждая, обычно их называют сезонами. Каждый сезон грубо соотносится с одной из пяти главных сюжетных арок манги: в них совпадает сюжетная основная линия, и большинство персонажей встречаются в обеих версиях.[15] Также существует пять специальных анимационных историй и три полнометражных фильма: «Sailor Moon R: The Movie», «Sailor Moon S: The Movie» и «Sailor Moon Supers: The Movie».[22][23][24]

В сериале использовалась техника рисованной мультипликации. Сериал изначально режиссировался Дзюнити Сато, затем Кунихиро Икухарой и потом Такуей Игараси. Дизайн персонажей был разработан Кадзуко Тадано, Икуко Ито и Кацуми Тамэгаи.

Сериал был выпущен в Японии на 20 DVD, к концу 1995 года каждый из них разошёлся в количестве более 300 000 копий.[18]
Показ в США

Английская адаптация аниме была сделана в качестве попытки извлечь из него такую же выгоду, как из игрового сериала «Mighty Morphin Power Rangers», который являлся переделкой японского Супер Сентая «Kyōryū Sentai Zyuranger». Адаптация «Сейлор Мун» была выполнена тогдашним подразделением «The Walt Disney Company» «DiC Entertainment», который закупил права на первые 72 эпизода (весь первый сезон и вводный мини-сезон в начале второго). Из этих 72 были выкинуты 6 эпизодов, которые посчитали или скучными, или не соответсвующими для целевой аудитории, и в итоге из 72 было оставлено 65. Как это было тогда со многой японской анимацией, попавшей в американский прокат, аниме было полностью переозвучено с заменой имён всех персонажей (Усаги, например, стала называться Серена, а Мамору — Дэриан) и всей музыкальной дорожки (вместо инструментальной музыки звучала электронная). Весь видеоряд в эпизодах подвергся жёсткому урезанию, начиная от перерисовки всех кадров, где был показан даже только небольшой намёк на интимные места (включая заставки перевоплощений, где проявления лобковых областей были замазаны цифровым способом), переходя к удалению всех кадров, где были показаны какое-либо насилие и сильные психологические эмоции, и заканчивая другим переводом многих реплик. В результате финал первого сезона, который в оригинале был дилогией, в английской адаптации свёлся к одной серии, по которой выходило, что никто из воинов не погибал и, при этом, они не были подвегнуты забвению.

Премьера английской адаптации состоялась 28 августа 1995 в Канаде, а спустя две недели — в США. Несмотря на высокую популярность серии среди западной аудитории, дубляж сериала получил низкие рейтинги в США и не показал хороших продаж на DVD в Великобритании.[50] Энн Эллисон приписывает недостаток популярности в США в основном слабому маркетингу (в США сериал демонстрировался во время, неподходящее основной аудитории — по будням в 9:00 и 14:00). Администрация, связанная с «Сейлор Мун», полагает, что плохоя локализация тоже сыграла свою роль.[13] Элен Маккарти и Джонатан Клементс пошли дальше, называя дубляж «безразличным» и полагая, что сериал был специально помещен в «мертвое» время из-за местных интересов.[51] Британский дистрибьютор, MVM Films, объясняет плохие продажи в Великобритании выпуском только дубляжа, и отказом крупных розничных торговцев поддержать выпуск DVD.[50]

Английский дубляж критиковался за замены, которые в большинстве случаев были непонятны. В частности если в японском оригинале Воины в матросках назывались Sailor Senshi, что в правильном переводе на английский было бы Sailor Soldiers, то в английском дубляже они почему-то превратились в Sailor Scouts (Сейлор Скауты). Все слова перевоплощения и атак, не смотря на то, что в японском оригинале они все имели английское звучание, почему-то тоже подверглись переделке: вместо ставшего почти культовым «Make-up!» звучло или «Scout Power!», или «Transform!». Замена музыкального ряда на электронный так же подверглась критике и начиная с 90 эпизода в английской адаптации звучала теперь уже только оригинальная музыка.

Переозвучка включала в себя также замену сюжетных деталей и всего сюжета в целом, и иногда доводила это до абсурда. Аниме «Сейлор Мун» стало одним из первых расчитанных на детскую аудиторию аниме, в котором были показаны намёки на гомосексуальные отношения между персонажами (до этого гейский Яой и лесбийский Юри использовался лишь в манге и в аниме с высоким возрастным рейтингом). Английская цензура не могла на такое закрыть глаза и поэтому некоторые персонажи, которые в оригинале были одного пола, при дубляже получали другой (т.е. персонаж, который в оригинале был мужчиной, и потому озвучивался мужчиной, в английской адаптации переозвучивался женщиной, и получал соответсвенно женский пол). Самой большой цензуре подверглись Мичиру (Нептун) и Харука (Уран), у которых в оригинале хотя и не говорилось напрямую, но чётко намекало на их лесбийские отношения. В английской адаптации их сделали двоюродными сёстрами, чтобы объяснить их привязанность друг к другу и вырезали половину сцен, где они флиртуют, однако в итоге всё стало ещё только хуже: половиной зрительской аудитории их отношения ошибочно были рассмотренны не только, как лесбийские, но и как крововсмесительные.

Отцензуренная версия аниме демонстрировалась в США по телеканалу Cartoon Network, но довольно быстро показ был прекращен. Из-за наличия больных или противоречивых тем группа католических родителей оказала давление на снятие бесцензурной версии с рынка, что частично им удалось — но только после того, как весь сериал был полностью показан вместе с несколькими полнометражными фильмами.[52] В целом из 200 эпизодов англоязычные зрители увидели лишь 159. Последний пятый сезон никогда не знакупался и поэтому не переводился, однако на данный момент в Интернете представлены все 200 серий сериала с оригинальной дорожкой и английскими субитрами. Из-за анти-японских настроений японская продукция была запрещена многие годы в Корее. Продюсер корейской телестанции «даже не пытался закупить» «Сейлор Мун», так как думал, что она не пройдет законы о цензуре, но в мае 1997 года сериал демонстрировался на национальном вещании без всяких изменений и был «невероятно» популярен.[53]
«Сейлор-Мун» в России

В России сериал был впервые показан на телеканале 2×2 в 1996-1997 годах. Мужские и женские роли в сериале озвучивали Вадим Андреев и Людмила Ильина. Зрители получили возможность увидеть только первые три сезона сериала, однако этого оказалось вполне достаточно, чтобы он обрёл множество поклонников. Целое поколение российских отаку выросло именно на сериале «Сейлор Мун».[источник не указан 338 дней] Второй показ состоялся на «31 канале» в 1998 году. Третий раз сериал прошёл на ТНТ с 14 апреля 2000 года. Четвёртый раз первые три сезона были показаны по телеканалу «Столица» с 28 августа 2001 по 11 июля 2002 год по будням. С 15 сентября 2001 года ТНТ осуществил показ остальной части сериала, а именно 4 и 5-го сезонов и показаны по выходным до 18 мая 2002 года в 16:30, а повторялись с 17 апреля по 29 июля 2003 года по будням в 7:50 и 12:50. Также сериал был показан повторно с 4 сентября 2004 года по осень 2005 года по выходным и с осени 2005 до апреля 2006 год каждое утро в последний раз уже все 5 сезонов вместе. В последний день показа, с 10:30-16:00 показывали лучшие серии. Также это аниме было показано на телеканале Аниме ТВ в 2003-2005 годах.

0

2

Интересно,но только Сейлор Мун это аниме,а не мультик.

0

3

:yep:

0

4

Меня раздражает когда аниме называют мультиками. Проверено на маме.

0

5

Анимешная девчонка написал(а):

Меня раздражает когда аниме называют мультиками

Люди просто не знают в чем разница, поэтому так и говорят.

Анимешная девчонка написал(а):

Проверено на маме.

:huh:  Мама хоть жива? 8-)

0

6

Юи написал(а):

Мама хоть жива?

Да жива,но для неё я стала сумасшедшей.

0

7

Анимешная девчонка написал(а):

но для неё я стала сумасшедшей.

:D

0

8

Это ещё цветочки.

0

9

Ты меня пугаешь)

0

10

Ну ты же не знаешь какая я на самом деле.

Отредактировано Анимешная девчонка (2012-06-25 15:08:56)

0

11

Видимо, да. А я то думала ты спокойная девочка.

0

12

Ну если только в интернете.

0

13

:huh:  Да, в реальной жизни мы все другие.

0

14

Это точно. :D

0

15

А я тебе какая кажусь в интернете?

0

16

В интернете ты очень добрая.

0

17

^^

0

18

:D

0

19

Анимешная девчонка написал(а):

Интересно,но только Сейлор Мун это аниме,а не мультик.

Аниме - это мультики японского происхождения. Так что это одно и тоже, просто производство из разных стран

0

20

Но аниме звучит круче)) и тем более аниме и мультик различаются

Аниме и манга отличаются от мультиков и комиксов тем, что авторы стараются уделить побольше внимания чувствам и мыслям героев. Для этого есть особые приемы, взяты из японского искусства и мифологии.

0

21

Юи написал(а):

Но аниме звучит круче)) и тем более аниме и мультик различаются

Аниме и манга отличаются от мультиков и комиксов тем, что авторы стараются уделить побольше внимания чувствам и мыслям героев. Для этого есть особые приемы, взяты из японского искусства и мифологии.

Да, но аниме нельзя назвать фильмом. Как я говорила, это мультики - японского производства.

0

22

•°Elise°• написал(а):

Да, но аниме нельзя назвать фильмом.

Хм... А "Унесенными призраками" называют фильмом хоть это и аниме. Я читала статью про это аниме.

0

23

Юи написал(а):

Хм... А "Унесенными призраками" называют фильмом хоть это и аниме. Я читала статью про это аниме.

Потому что есть фильм похожий на это название, вот и путают. Я тоже по началу путала

0

24

•°Elise°• написал(а):

Да, но аниме нельзя назвать фильмом. Как я говорила, это мультики - японского производства.

Но все же мультик и аниме разные вещи. В мультиков же нет не каких специальных обозначений, там капелька над головой, вопросительный знак, огонь вокруг персонажей, сердечки место глаз и многое другое. Там даже цвет волос, что то обозначает.
И я считаю, что неправильно аниме называть мультиком. У меня даже язык не поворачивается аниме мультиком обозвать.
Не люблю повторять но,
Аниме и манга отличаются от мультиков и комиксов тем, что авторы стараются уделить побольше внимания чувствам и мыслям героев. Для этого есть особые приемы, взяты из японского искусства и мифологии.

0

25

Юи ты права.

0

26

:flirt:

0


Вы здесь » ღ Forum of Sailor Moon and Winx ღ » Мультик "Сейлор Мун" » Мультик "Сейлор Мун" (Взято из википедии)


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно